日本でも洋画のタイトル変更とかは結構あるけどね
でも「Sister Act」を「天使にラブ・ソングを…」にしたのは一生好き
ネーミングセンスは日本もおでかけレスターレレレのレというものがありますね…
アメリカ版ロックマン(メガマン)はどう見てもアメフト選手だよなぁ
カービィが白いのは送られてきたデータが白黒カービィしかなくて困った海外の苦肉の策じゃなかった?
筋肉は正義wアメリカだなあw
アメリカは女性の歌を聞いてたらバカにされるほど「男らしさ」
みたいなのを重視するらしいし、ゲームとかもそうだったのかも?
昔のアメリカではビデオゲームは酒場とかに置かれてて「成人男性が遊ぶもの」という意識はあっただろうから
かわいいキャラは受けない、という感覚なんだろうなぁ…
大人が子供を舐めくさってるからこうなる
おじさんのままスマブラに参戦しなくてよかった
確かに洋画ポスターを日本ローカライズするとダサいって言われてるよね。
とはいえ映画文化の違いから、ダサいポスターにするのもわかる
流石原作を大事にしない国だな。変に個性出そうとし台無しにしたりするのが得意。そして一番得意なのが伝家の宝刀舐めプandジャイアニズムそして価値観の押し付けアメリカに任せて良くなった事ない。いつもいらん事してドヤ顔するけど、毎回アホだなって思う。
「ダンジョン飯」に出て来た北米版マルシルは腹抱えて笑ったな北米版セーラームーンはボツになったが北米版プリンセス天功は本人の方が髪型とか変わると契約違反!と怒られたとか
俺の愛するブレスオブファイアシリーズも酷い有り様だったよ
はいつまでもでいて欲しい
個性って大事でしょw
ロックおじ
海外だとどうかは知らんが、日本は「映画やドラマ」と、「ゲームやアニメ」の販売促進部門は割とぶっつり分かれてるからなぁ…。
日本での洋画宣伝イラストにセンスがないのが多いのは否定しない。
ゴジラとコングみたいなのもあるけど、ゴジラは前述の2通りだと「アニメ寄り」なコンテンツだからなぁ…。
イエア イエア























コメント一覧