終わったと思って放置してたらいきなりまた喋りだしてビックリしたw
失言を言いかけて止められるところも日本語のいいところ
アルファベットの文字数制限が緩いのもあるけど、漫画とか小説とかで「限られた時間の中でメッセージを残す」時に英語が多用される理由でもあるよね。
ダイイングメッセージとか仲間間だけで通じる暗号とか。
「思いやり」いい結びだと思います
ただ韓国語も同じ文法なんですよね
なんなら、『動詞』が無くても会話が成り立つ
感情がこもりすぎる言語〜
日本人は空気を読む、と外国人が驚いていたけど、ワロタ
この「結論を先に」というのは日本語でもビジネスシーンではよくあります、特にせっかちなタイプの上司など。でも例えば部下が上司に対して説得を試みている場合などは理由や状況などを前置きを力を入れて話すこともありますね、日本語はどちらでも対応できるのでよく言えば柔軟な言語なのではないでしょうか。
あいつらは人の言うことを最後まで聞かない。すぐわかったつもりになって勝手に誤解して、誤解に基づいて論じてくるから、あたしは何を言いたかったんかわからんようになる。。。そもそもあたしら日本人はたぶん自分の結論なんかわからんままに喋ってる。喋ってるうちに自分が何を言いたかったんか、がはっきりしてくる。
語順について。世界でもっとも多いのは、日本語のようなSOV型で40~50%です。つぎに多いのが英語のようなSVO型で30~40%です。少ないのがアラビア語のようなVSO型で10%ぐらいです。残りがVOS型やOSV型やOVS型で数パーセントです。ちなみにOVS型の言語は非常に珍しく、地球人の言語のなかには無いと昔は言われていたらしいのです。
うーむ…確かに。アニメの話になるけど日本語は一つの意味でもキャラによって話し方とか言い方とかが違うからそんな感じ…なのか?
それに話し方を聞く・見るだけでキャラの大体の輪郭が分かるし…
英語と違う日本語構造で思考するから、英語圏と違う製品とか違うサービスが生まれる。
日本語は仲間と話す言語の進化:共通のベースが必要 (会話そのものに娯楽性もある)
英語はよそ者と話す為の言語の進化:文法が簡潔で習得しやすい、伝わりやすい (スペルは印刷技術の発達で共通化固定化されて発音と乖離して複雑に…) と聞いたことがある。
日本は「ハイコンテクスト文化」だもんな。
相手の話を遮って喋るから恥をかく‼️
だからアニメ文化が発達したんだな。





















コメント一覧